Description
Dans ce livre, Les Divines vous proposent leurs recettes favorites accompagnées de leurs vin coup de coeur.
Vous trouverez ici des plats conviviaux et des desserts gourmands, à servir avec de belles bouteilles de vin d’Alsace.
Ancrées dans le terroir alsacien ou influencées par la cuisine du monde, ces recettes vous emmènent dans un voyage culinaire à leur image : généreuses, joyeuses et créatives!
J’y ai aussi glissé une de mes recettes page 52 pour les curieux, à accompagner avec le vin de macération Il y a de l’or… dans l’air !
Bon appétit !
Pour en savoir plus sur
Les diVINes d’Alsace
Femmes de la vigne et du vin, elles sont aujourd’hui 70 femmes: vigneronnes, commerciales, chargées de promotion mais aussi œnologues, organisatrice de concours, cavistes ou sommelières ; toutes, des femmes motivées qui souhaitent s’engager pour apporter leur aide à la promotion et au succès des vins d’Alsace.
Pour commencer, les membres ont appris à mieux se connaître et ont su créer un véritable réseau d’entraide par le biais de rencontres, visites et dégustations thématiques.
In this cookbook, The DiVINes d’Alsace offer you their favourite recipes accompanied by their favourite wines.
Here you’ll find convivial dishes and gourmet desserts, to be served with fine bottles of Alsace wine.
Rooted in Alsace’s terroir or influenced by world cuisine, these recipes will take you on a culinary journey in their image: generous, joyful and creative!
I’ve also included one of my recipes on page 52 for those who are curious, to pair with the macerated wine Il y a de l’or… dans l’air!
Enjoy !
To find out more about
Les diVINes d’Alsace
Les diVINes d’Alsace is a group of 70 women who work in the vineyards and in the wine industry. They include winegrowers, sales representatives and promotion officers, as well as oenologists, competition organisers, wine merchants and sommeliers.
To begin with, the members have got to know each other better and have created a real support network through meetings, visits and themed tastings.